jueves, 4 de marzo de 2010

Día europeo de la voz

Buenas noches.

Hoy había propuesto en facebook hablar del tema del contrato basura propuesto por Diaz Ferran, pero como dicho contrato actualmente ha sido retirado de la mesa del dialogo social, pos no merece la pena gastar el tiempo discutiendo algo que ya no está "vigente".

Esta mañana he oído que hoy era el día europeo de la voz, y han estado comentando la importancia de la voz, del tono, de todo en general. Hay voces que nada mas oírlas nos resultan atractivas, sobre todo en la radio y en los doblajes, principalmente porque no se le pone cara a las personas que vosotros estáis escuchando.

Os propongo que me escribáis, cuales son las voces mas atractivas o que mas os gustan. Da igual que sea de radio, televisión, cine... Si es de un doblador, no hace falta que pongáis el nombre del doblador, seguramente porque lo desconozcáis.

Un abrazo

8 comentarios:

  1. Voces sexis la de las dobladoras de Jennifer Aniston, Natalie Portman y Scarlet Johansson aunque no se si es porque las relacion con las actrices a las que doblan

    ResponderEliminar
  2. En el porgrama de radio "Qué falló en lo vuestro", el locutor tiene una voz muy atractiva, creo que se llama Álvaro Díaz.

    ResponderEliminar
  3. Yo voy un poco mas allá de sexy o no sexy, y es que las voces dan carácter en general. No es lo mismo House en español que en ingles. Y Bruce Willis...por favor. Sheldon de Big Bang en español es no es ni parecido, en español es un tontito y en ingles un cínico retorcido.

    Aunque para doblaje pesimo pesimo, os animo a que veais "El Resplandor", y os fijeis en la mujer del protagonista, totalmente pateeetico. (Que por cierto, dice su hija M que se parece a su madre XD). Y tb bastante malo el de Penelope Cruz en la pelicula "Blow", lo cual siempre llama la atencion que doble en español otra persona a una española. Y si lo hacen...que sea para mejor.

    ResponderEliminar
  4. Estoy de acuerdo con Banshee, el doblaje a veces es una chapuza y otras veces mejora sustancialmente al actor.
    Creo que fue Luis Alegre en un A vivir que son dos días, quien comentó que si las películas americanas por ejemplo, no se doblaran, se vería más cine español...y antes de que alguien diga que por no leer, él lo dijo en el sentido de que hay actores americanos tremendamente malos que cuando los doblan ganan un montón.

    ResponderEliminar
  5. Llamo también la atencion sobre esto

    http://eliax.com/index.cfm?post_id=7525

    Si bien no es sera un sustituto para el doblaje de peliculas (al menos en su mayoria), si que es un gran avance.

    Lo siento por Miriam y quienes trabajen como traductores.

    ResponderEliminar
  6. La voz de Thalia.

    No entro en detalles para no caer en la obscenidad, jiji

    ResponderEliminar
  7. Mitico para mi es Constantino Romero, con 2 de las frases más míticas del cine. El "volveré" de Terminator 2 y aquel "Luke, yo soy tu padre" son ya parte de la historia del doblaje español... Luego piensa uno si debajo de la máscara de Darth Vader estaba él con el bigote, jejejeje.

    ResponderEliminar
  8. Estoy de acuerdo con ParkerYan de que la voz de Constantino Romero es mítica. También la de Ramón Langa, que tanto doblaje ha hecho. En cuanto a voces femeninas.... hay una que le tengo un gran cariño: Mara Torres. Esa mujer con esa voz aterciopelada que hacia que te durmieras en las madrugadas...

    ResponderEliminar